Ecclesiastes 3:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvem vet om menneskers ånd stiger opp, mens dyrenes ånd synker til jorden?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kven veit um åndi åt menneski stig uppetter, og um åndi åt dyri fer ned til jordi?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvem vet om menneskenes ånd stiger op, og om dyrets ånd farer ned til jorden?
Norwegian 1938
Kven veit um åndi åt menneski stig uppetter, og um åndi åt dyri fer ned til jordi?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvem vet om menneskers ånd stiger opp, mens dyrenes ånd farer ned i jorden?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kven veit om menneskeånda stig opp, medan dyreånda fell mot jorda?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvem vet om ånden i menneskenes indre stiger oppover, og om ånden til dyret blir på jorden?» Da innså jeg at ingenting er bedre for et menneske enn at han gleder seg over sitt arbeid og nyter fruktene av det. Han får jo likevel ikke se hva som skjer siden.
Norwegian BGO
Hvem kjenner menneskenes barns ånd, som stiger oppover, og dyrets ånd, som farer ned til jorden?
Norwegian N 78 BM
Hvem vet om menneskers ånd ¬stiger opp, mens dyrenes ånd farer ned ¬i jorden?
Norwegian N 78 NN
Kven veit om menneskeånda ¬stig opp, medan dyreånda ¬fer ned i jorda?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvem vet om menneskenes ånd stiger opp, og om dyrets ånd farer ned til jorden?