Ecclesiastes 3:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hva har den som arbeider, igjen for alt sitt strev?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kva vinning fær då den som gjer noko av den møda han hev med det?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvad vinning har den som gjør noget, av det strev han har med det?
Norwegian 1938
Kva vinning fær då den som gjer noko, av strevet han hev med det?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hva har den som arbeider, igjen for alt sitt strev?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kva har den som arbeider, att for alt sitt strev?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hva har et menneske igjen for alt sitt arbeid og strev? Jeg har sett hva Gud har gitt menneskene å streve med. Alt har Han gjort vakkert i sin tid; alle tider har han lagt ned i menneskenes hjerte. Likevel fatter ikke mennesket hva Gud har gjort fra begynnelse til slutt.
Norwegian BGO
Hvilken vinning har den som arbeider, av sitt strev?
Norwegian N 78 BM
Hva har den som arbeider, igjen for alt sitt strev?
Norwegian N 78 NN
Kva vinning har den ¬som arbeider, av alt sitt strev?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hva vinning har den som arbeider, av det strevet han har med det?