Ecclesiastes 4:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når to ligger sammen, blir de varme, men hvordan kan den som ligger alene, holde seg varm?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Likeins når tvo ligg i hop, so vert dei varme, men korleis skal ein verta varm åleine?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Likeledes når to ligger sammen, så blir de varme; men hvorledes kan den som ligger alene, bli varm?
Norwegian 1938
Like eins når tvo ligg i hop, so vert dei varme; men korleis kann den som ligg åleine, verta varm?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når to ligger sammen, blir de varme, men hvordan kan den enslige bli varm?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når to ligg saman, blir dei varme, men korleis kan den som ligg åleine, halda seg varm?
Norwegian BGO
Likeså når to ligger sammen, holder de seg varme. Men hvordan kan en som ligger alene, holde seg varm?
Norwegian N 78 BM
Når to ligger sammen, ¬blir de varme, men hvordan kan den enslige ¬bli varm?
Norwegian N 78 NN
Når to ligg saman, ¬vert dei varme, men korleis kan den einslege ¬verta varm?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likeså er det når to ligger sammen, så de blir varme. Men hvordan kan den som ligger alene, bli varm?