Ecclesiastes 5:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rikdommen kan gå tapt i uheldig handel, og når han får en sønn, står han der med tomme hender.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Misser han denne rikdomen i eit uhende, og han hev fenge ein son, so eig han ingen ting.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Går denne rikdom tapt ved et uhell, og han har fått en sønn, så blir det intet igjen for ham.
Norwegian 1938
Misser han denne rikdomen i eit uhende, og han hev fenge ein son, so vert det inkje att åt han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om rikdommen går tapt ved et uhell, og den rike har fått en sønn, blir det ingen ting igjen til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rikdomen kan gå tapt i uheldig handel, og når han får ein son, står han der med tomme hender.
Norwegian BGO
Denne rikdommen kan tapes ved dårlig forvaltning. Og blir han far til en sønn, blir det ingenting igjen til ham.
Norwegian N 78 BM
Om rikdommen går tapt ¬ved et uhell, og den rike har fått en sønn, blir det ingen ting igjen til ham.
Norwegian N 78 NN
Går rikdomen tapt ¬ved eit uhell, og den rike har fått ein son, vert det ingenting att til han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Går så denne rikdommen tapt ved et uhell, og han har fått en sønn, så blir det ikke noe tilbake for ham.