Ecclesiastes 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gud gir en mann både rikdom, formue og ære, så han ikke mangler noe av alt det han ønsker seg. Men Gud lar ham ikke nyte noe av det, det blir en fremmed som bruker det opp. Dette er meningsløst, ja, bittert og vondt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når Gud gjev ein mann rikdom og skattar og æra, so han for sin part ikkje vantar noko av det han ynskjer, men Gud ikkje let honom vera kar til å njota godt av det, men ein framand mann fær njota det, so er det fåfengd og ei vond liding.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når Gud gir en mann rikdom og skatter og ære, så han for sin del ikke fattes noget som han attrår, men Gud ikke setter ham i stand til å nyte godt av det, men en fremmed mann får nyte det, så er det tomhet og en ond lidelse.
Norwegian 1938
Når Gud gjev ein mann rikdom og skattar og æra, so han for sin part ikkje vantar noko av det han ynskjer, men Gud ikkje let han vera kar til å njota godt av det, men ein framand mann fær njota det, so er det fåfengd og ei vond liding.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det hender at Gud gir en mann både rikdom, gods og ære, så han ikke mangler noe av alt det han ønsker seg. Men Gud lar ham ikke nyte godt av det, en fremmed spiser det opp. Dette er meningsløst, bittert og vondt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gud gjev ein mann både rikdom, gods og ære, så han ikkje manglar noko av alt det han ønskjer seg. Men Gud lèt han ikkje nyta noko av det, det blir ein framand som bruker det opp. Det er meiningslaust, ja, beiskt og vondt.
Norwegian BGO
Det er en mann som Gud gir rikdom og skatter og ære, så han ikke mangler noe av alt det hans sjel ønsker seg. Hvis da Gud ikke gir ham evne til å nyte godt av det, men en fremmed nyter godt av det, så blir dette bare tomhet og noe sørgelig ondt.
Norwegian N 78 BM
Det hender at Gud gir en mann både rikdom, gods og ære, så han ikke mangler noe av alt det han ønsker seg. Men Gud lar ham ikke ¬nyte godt av det, en fremmed spiser det opp. Dette er meningsløst, ¬bittert og vondt.
Norwegian N 78 NN
Det hender ¬at Gud gjev ein mann både rikdom og gods og ære, så han ikkje vantar noko av alt det han ynskjer seg. Men Gud lèt han ikkje nyta ¬godt av det, ein framand et det opp. Det er meiningslaust, ¬beiskt og vondt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gud gir en mann rikdom og skatter og ære, så han for sin del ikke mangler noe han ønsker. Men Gud setter ham ikke i stand til å nyte godt av det. En fremmed mann får nyte av det. Dette er tomhet og en ond lidelse.