Ecclesiastes 6:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Forgjeves kommer det til verden, og i mørke går det bort, i mørke får det navnet sitt skjult.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For til fåfengs kom det, og i myrker gjeng det burt, og i myrker fær det namnet sitt løynt,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For som et intet kom det til verden, og i mørke går det bort, og med mørke blir dets navn skjult,
Norwegian 1938
For til fåfengs kom det til verdi, og i myrker gjeng det burt, og i myrker fær det namnet sitt løynt,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For det kommer livløst til verden og går bort i mørke, og i mørket blir dets navn skjult.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fåfengt kjem det til verda, i mørker går det bort, og i mørker får det namnet sitt løynt.
Norwegian BGO
For det kommer i tomhet, og det farer bort i mørke, og i mørket er dets navn skjult.
Norwegian N 78 BM
For det kommer livløst ¬til verden og går bort i mørke, og i mørket blir dets navn skjult.
Norwegian N 78 NN
For det kjem livlaust ¬til verda, i mørker går det bort, og i mørker ¬får det namnet sitt løynt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For det kommer med tomhet og går bort i mørke, og med mørket blir dets navn skjult.