Ecclesiastes 6:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mennesket strever alltid for maten, men sjelens sult blir aldri stilt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
All mannsens møda er for munnen hans, og like vel vert hugen aldri nøgd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alt menneskets strev er for hans munn, og allikevel blir hans attrå aldri tilfredsstilt;
Norwegian 1938
All mannsens møda er for munnen hans, og like vel vert hugen aldri nøgd;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mennesket strever bare for maten, men det får aldri stilt sin trang.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mennesket strevar alltid for maten, men svolten i sjela blir aldri stilt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mennesket strever alltid for maten, men uten tilfredshet i sitt indre. For hvilken fordel har den kloke framfor den ukloke? Hva hjelper det en fattig stakkar om han vet hvordan han skal skikke seg blant menneskene? Det er bedre å sette pris på det en har, enn å jage etter velstand. Dette er meningsløs tomhet og jag etter vind.
Norwegian BGO
Alt menneskets strev er for hans munn, og likevel blir ikke sjelens trang stilt.
Norwegian N 78 BM
Mennesket strever bare ¬for maten, men det får aldri stilt sin trang.
Norwegian N 78 NN
Mennesket strevar berre ¬for maten, men det får aldri ¬stetta sin trong.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt menneskets strev er for munnen, og likevel får han aldri stilt sin trang.