Ecclesiastes 7:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vær ikke altfor rettferdig, og vis deg ikke for klok! Hvorfor vil du ødelegge deg selv?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ver ikkje altfor rettferdig, og te deg ikkje for vis! Kvifor vil du tyna deg sjølv?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vær ikke altfor rettferdig og te dig ikke overvettes vis! hvorfor vil du ødelegge dig selv?
Norwegian 1938
Ver ikkje altfor rettferdig, og te deg ikkje yvervættes vis! Kvifor vil du tyna deg sjølv?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vær ikke altfor rettferdig, og vis deg ikke for klok! Hvorfor vil du ødelegge deg?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ver ikkje altfor rettferdig, og vis deg ikkje for klok! Kvifor vil du øydeleggja deg sjølv?
Norwegian BGO
Vær ikke altfor rettferdig, og vis deg ikke overdrevent vis! Hvorfor skulle du ødelegge deg selv?
Norwegian N 78 BM
Vær ikke altfor rettferdig, og vis deg ikke for klok! Hvorfor vil du ødelegge deg?
Norwegian N 78 NN
Ver ikkje altfor rettferdig, og vis deg ikkje for klok! Kvifor vil du øydeleggja deg?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vær ikke altfor rettferdig og te deg ikke overvettes vis! Hvorfor vil du ødelegge deg selv?