Ecclesiastes 7:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det finnes ikke et rettferdig menneske på jorden som bare gjør godt og aldri synder!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For det finst ikkje eit rettferdigt menneskje på jordi som berre gjer godt og aldri syndar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for det finnes ikke et rettferdig menneske på jorden, som bare gjør godt og aldri synder.
Norwegian 1938
for det finst ikkje eit rettferdig menneske på jordi, som berre gjer godt og aldri syndar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det fins ikke et rettferdig menneske på jorden som bare gjør godt og aldri synder!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det finst ikkje eit rettferdig menneske på jorda som berre gjer godt og aldri syndar!
Norwegian BGO
Men det finnes ikke et rettferdig menneske på jorden, en som gjør godt og ikke synder.
Norwegian N 78 BM
Det fins ikke et rettferdig ¬menneske på jorden som bare gjør godt ¬og aldri synder!
Norwegian N 78 NN
Det finst ikkje eit rettferdig ¬menneske på jord, som berre gjer godt ¬og aldri syndar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det finnes ikke et rettferdig menneske på jorden som bare gjør godt og aldri synder.