Ecclesiastes 7:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, dette er det eneste jeg har funnet: Gud gjorde mennesket rakt og rett, men de prøver så mange slags påfunn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Berre dette hev eg funne ut, skal du vita, at Gud hev skapt menneskja rett, men dei søkjer mange krokar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, dette er det eneste jeg har funnet ut, at Gud skapte mennesket som det skulde være, men de søker mange kunster.
Norwegian 1938
Berre dette hev eg funne ut, skal du vita, at Gud skapte menneskja som ho skulde vera, men dei søkjer mange krokar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, dette er det eneste jeg har funnet: Gud skapte menneskene slik de skulle være, men de prøver så mange slags påfunn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, dette er det einaste eg har funne: Gud gjorde mennesket rakt og rett, men dei prøver så mange slag påfunn.
Norwegian BGO
Sannelig, bare dette har jeg funnet: at Gud gjorde mennesket oppriktig, men de har tenkt ut så mange planer.»
Norwegian N 78 BM
Se, dette er det eneste ¬jeg har funnet: Gud skapte menneskene ¬slik de skulle være, men de prøver så mange slags ¬påfunn.
Norwegian N 78 NN
Sjå, dette er det einaste ¬eg har funne: Gud skapte menneska ¬som dei skulle vera, men dei finn på ¬så mangt og mykje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, dette er det eneste jeg har funnet ut: Gud skapte mennesket som det skulle være, men de har mange underlige ting for seg.