Ecclesiastes 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vær ikke for snar til å bli sint, for sinne bor i dårenes bryst.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ver ikkje for brå i hugen til å gremmast, for gremmelse bur i barmen på dårar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vær ikke for hastig i din ånd til å vredes; for vreden bor i dårers barm.
Norwegian 1938
Ver ikkje for brå i hugen til å harmast; for harmen bur i barmen på dårar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vær ikke for snar til å bli sint, for sinne bor i dårenes bryst.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ver ikkje for snar til å bli sint, for harmen bur i bringa på dårar.
Norwegian BGO
Vær ikke for snar til å bli vred i din ånd, for vreden hviler i dårers bryst.
Norwegian N 78 BM
Vær ikke for snar til å bli sint, for sinne bor i dårenes bryst.
Norwegian N 78 NN
Ver ikkje for snar ¬til å harmast, for harmen ¬bur i barmen på dårar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vær ikke for hastig i din ånd til å bli vred, for vreden bor i dårers barm.