Ecclesiastes 9:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er det onde med alt som skjer under solen, at det går alle på samme vis; menneskenes hjerte er fullt av det onde, uforstand har de i sinnet så lenge de lever, og siden går de til de døde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er det som er det leide med alt som hender under soli, at alle fær same lagnaden, so vert og hjarta åt mannsborni fullt av det som vondt er, og dei ber vitløysa i hjarta sitt so lenge dei liver, og sidan lyt dei av til dei daude.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er en ond ting ved alt det som hender under solen, at det går alle likedan, og så er også menneskenes hjerte fullt av det som ondt er, og det er uforstand i deres hjerte, så lenge de lever, og siden går det avsted til de døde;
Norwegian 1938
Det er det som er det leide med alt som hender under soli, at alle fær same lagnaden, og so er og hjarta åt mannsborni fullt av det som vondt er, og dei ber vitløysa i hjarta sitt so lenge dei lever, og sidan lyt dei av til dei daude;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er det vonde med alt som skjer under solen, at alle får samme lagnad. Så lenge menneskene lever, er deres hjerte fullt av ondskap og uforstand. Og siden må de gå til de døde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er det vonde med alt som hender under sola, at det går like eins med alle; menneskehjartet er fullt av vondskap, uforstand har dei i sinnet så lenge dei lever, og sidan må dei fara til dei døde.
Norwegian BGO
Dette er det onde ved alt som hender under solen, at det går alle på samme vis. Sannelig, hjertet til menneskenes barn er fullt av det onde. Det er galskap i deres hjerter så lenge de lever, og deretter farer de til de døde.
Norwegian N 78 BM
Det er det vonde med alt ¬som skjer under solen, at alle får samme lagnad. Så lenge menneskene lever, er deres hjerte fullt av ondskap og uforstand. Og siden må de gå til de døde.
Norwegian N 78 NN
Det er det vonde med alt ¬som hender under sola, at alle får same lagnaden. Så lenge menneska lever, er hjarta deira fullt ¬av vondskap og vitløyse. Og sidan må dei fara ¬til dei døde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er en ond ting ved alt det som hender under solen, at det går alle på samme vis. Menneskenes hjerte er fullt av det som er ondt, og det er uforstand i deres hjerte så lenge de lever. Siden går de av sted til de døde.