Ephesians 1:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Må han gi dere lys til hjertets øyne, så dere får innsikt i det håp han har kalt dere til, hvor rik og herlig hans arv er for de hellige
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og gjeva dykkar hug upplyste augo, so de kann kjenna kva von det er han hev kalla dykk til, og kor rik på herlegdom hans arv er ibland dei heilage,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og gi eders hjerte oplyste øine, så I kan forstå hvilket håp det er han har kalt eder til, og hvor rik på herlighet hans arv er iblandt de hellige,
Norwegian 1938
og gjeva dykkar hug upplyste augo, so de kann skyna kva von det er han hev kalla dykk til, og kor rik på herlegdom hans arv er ibland dei heilage,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Måtte han gi deres hjertes øye lys, så dere forstår hvilket håp han har kalt dere til, hvor rik og herlig arven er for de hellige,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Må han lysa opp auga til dykkar hjarte, så de får innsikt i kva håp han har kalla dykk til, kor rik og herleg arven er for dei heilage
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg ber også om at dere skal forstå hvilken fantastisk framtid Gud har kalt oss til. Han har nemlig bestemt at vi som tilhører Ham, skal arve all den rikdommen og herligheten som finnes hos Ham. Han har også utrustet oss med sin herlige kraft– den samme kraften som Han reiste Kristusopp fra de døde med, og som satte Ham ved Guds høyre hånd i Himmelens rike. Jesus regjerer nå over alle krefter og myndigheter, og Han står over alle ting– både de som finnes i denne verden og i den kommende.
Norwegian BGO
og at deres forstands øyne blir opplyst, så dere kan forstå hvilket håp dere fikk ved Hans kall og hvor rik på herlighet Hans arv er blant de hellige,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
da deres forståelses øyne har blitt belyst, for dere å se hva hans kalls håp er, og hva hans arvs herlighets rikdom er blant de hellige.
Norwegian ELB
Jeg ber også at dere skal innse hvilken fantastisk framtid Gud har tilbydd oss. Han har nemlig bestemt at vi som tilhører ham, skal få arve alle de store og herlige rikdommene som finnes hos ham.
Norwegian N 78 BM
Måtte han gi deres hjertes øye lys, så dere forstår hvilket håp han har kalt dere til, hvor rik og herlig arven er for de hellige,
Norwegian N 78 NN
Han gjeve dykkar hjarta opplyste augo, så de kan skjøna kva det er for ei von han har kalla dykk til, kor rik og herleg arven er for dei heilage,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og gi deres hjerter opplyste øyne, så dere kan forstå hvilket håp han har kalt dere til, hvor rik på herlighet hans arv er blant de hellige,