Ephesians 1:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og hvor overveldende hans kraft er hos oss som tror.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og kor yvervættes stor hans magt er for oss som trur, etter verknaden av hans velduge kraft,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og hvor overvettes stor hans makt er for oss som tror, efter virksomheten av hans veldige kraft,
Norwegian 1938
og kor yvervættes stor hans makt er for oss som trur, etter verknaden av hans veldige kraft,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og hvor veldig hans kraft er hos oss som tror. Med denne veldige makt og styrke
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og kor overveldande hans kraft er mellom oss som trur. For hans makt og styrke er veldig.
Norwegian BGO
og forstå hvor overveldende stor Hans kraft er for oss som tror, etter virkningen av Hans mektige kraft.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og hva hans krafts storhet som overgår er til oss som tror, i henhold til hans styrkes makts virkning,
Norwegian ELB
Jeg ber om at dere må forstå hvor utrolig sterk den kraften er som han lar virke i oss. Det er den samme mektige kraften
Norwegian N 78 BM
og hvor veldig hans kraft er hos oss som tror. Med denne veldige makt og styrke
Norwegian N 78 NN
og kor veldig hans kraft er mellom oss som trur. Med denne veldige makt og styrke
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og hvor overveldende stor hans makt er for oss som tror, etter virksomheten av hans veldige kraft.