Ephesians 1:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alt la han under hans føtter, og ham, hodet over alle ting, ga han til kirken,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og han lagde alt under hans føter og gav honom som hovud yver alle ting åt kyrkja,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og han la alt under hans føtter og gav ham som hoved over alle ting til menigheten,
Norwegian 1938
og han la alt under hans føter og gav han som hovud yver alle ting åt kyrkja,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alt la han under hans føtter, og ham, hodet over alle ting, har han gitt til kirken,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alt la han under hans føter, og han som er hovudet over alle ting, har han gjeve til kyrkja,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gud la absolutt alt under Jesu føtter. Jesus er opphøyet over alle ting, og Gud har gitt Jesus til menigheten. Kraften fra Jesus flyter inn i menigheten – som er kroppen – og Jesus selv er hodet over menigheten. Slik blir menigheten full av det livet som Jesus selv gir. Jesus fyller alle med alt de trenger – både for dette livet og for evigheten.
Norwegian BGO
Han la alle ting under Hans føtter, og ga Ham til menigheten som hode over alle ting,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og alle ting underordnet han under føttene hans; og gav ham som hode over alle ting til den utkalte,
Norwegian ELB
Gud har gitt Kristus makt over alle ting. Han som har fått makten over hele universet, har også blitt leder og hode for menigheten.
Norwegian N 78 BM
Alt la han under hans føtter, og ham, hodet over alle ting, har han gitt til kirken,
Norwegian N 78 NN
Alt la han under hans føter, og han, hovudet over alle ting, har han gjeve til kyrkja,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alt la han under hans føtter, og ga ham som hode over alle ting til menigheten,