Ephesians 2:22 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og i ham blir også dere bygd opp til en bolig for Gud i Ånden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og i honom vert de og uppbygde med dei andre til ein Guds bustad i Anden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
i hvem også I bygges op med de andre til en Guds bolig i Ånden.
Norwegian 1938
I han vert de og uppbygde med dei andre til ein Guds bustad i Anden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og gjennom ham blir også dere bygd opp til en bolig for Gud i Ånden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og i han blir de òg bygde opp til ein bustad for Gud i Anden.
Norwegian BGO
I Ham blir også dere bygd opp sammen med de andre til en bolig for Gud i Ånden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
i hvem også dere bygges sammen til guds bosted i ånd.
Norwegian ELB
Ja, gjennom det som Jesus gjorde, kan også dere bli en del av denne bygningen der Guds Ånd bor.
Norwegian N 78 BM
og gjennom ham blir også dere bygd opp til en bolig for Gud i Ånden.
Norwegian N 78 NN
og ved han vert de òg bygde opp til ein bustad for Gud i Anden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I ham blir også dere, sammen med de andre, bygd opp til en Guds bolig i Ånden.