Ephesians 2:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I Kristus Jesus har han reist oss opp fra døden sammen med ham og satt oss i himmelen med ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og vekt oss upp med honom og sett oss med honom i himmelen, i Kristus Jesus,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og opvakt oss med ham og satt oss med ham i himmelen, i Kristus Jesus,
Norwegian 1938
og vekt oss upp med han og sett oss med han i himmelen, i Kristus Jesus,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I Kristus Jesus har han reist oss opp fra døden sammen med ham og satt oss i himmelen med ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I Kristus Jesus har han både reist oss opp frå døden med han og sett oss i himmelen med han,
Norwegian BGO
Han oppreiste oss sammen med Ham og satte oss sammen med Ham i den himmelske verden i Kristus Jesus,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
og vekte oss opp sammen med ham, og satt oss sammen ham i de himmelske steder i Salvede Jesus;
Norwegian ELB
Han har vakt oss opp fra de døde sammen med Kristus og har gitt oss plass i himmelen, etter som vi lever i fellesskap med Jesus Kristus.
Norwegian N 78 BM
I Kristus Jesus har han reist oss opp fra døden sammen med ham og satt oss i himmelen med ham.
Norwegian N 78 NN
I Kristus Jesus har han reist oss opp frå døden saman med han og sett oss i himmelen med han,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han reiste oss opp sammen med ham og satte oss med ham i himmelen, i Kristus Jesus,