Ephesians 4:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han som steg ned, er den samme som steg høyt opp over alle himler for å fylle alt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han som for ned, han er den same som for upp yver alle himlar, for at han skulde fylla alt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han som fór ned, er den samme som fór op over alle himler for å fylle alt.
Norwegian 1938
Han som for ned, han er den same som for upp yver alle himlar, for at han skulde fylla alt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og han som steg ned, er den samme som steg høyt opp over alle himler for å fylle alt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han som steig ned, er den same som steig opp, høgt over alle himlar, for å fylla alt.
Norwegian BGO
Han som for ned, er også Den samme som for opp over alle himlene, for å fylle alle ting.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Han som gikk ned er også den samme som gikk opp over ovenfor alle himlene, for at han kunne fylle alle ting.
Norwegian ELB
Og han som kom ned, er også den som steg opp til Gud i himmelen for å fylle hele universet med sin nærhet.
Norwegian N 78 BM
Og han som steg ned, er den samme som steg høyt opp over alle himler for å fylle alt.
Norwegian N 78 NN
Og han som steig ned, han er den same som steig opp, høgt over alle himlar, for å fylla alt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han som steg ned, er den samme som for opp over alle himler for å fylle alt.