Ephesians 4:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og det var han som ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister og noen til hyrder og lærere,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og det er han som gav oss sume til apostlar, sume til profetar, sume til evangelistar, sume til hyrdingar og lærarar,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det er han som gav oss nogen til apostler, nogen til profeter, nogen til evangelister, nogen til hyrder og lærere,
Norwegian 1938
Og det er han som gav oss sume til apostlar, sume til profetar, sume til evangelistar, sume til hyrdingar og lærarar,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er han som gav sine gaver: Han satte noen til apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og det var han som gav somme til å vera apostlar, somme til profetar, somme til evangelistar, somme til hyrdingar og lærarar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus har gitt oss forskjellige oppgaver: Noen skal være apostler, noen skal være profeter, noen skal være evangelister, noen skal være pastorer og noen skal være lærere. Slik har Han gitt menigheten det den behøver. Alle disse har et ansvar for å utruste de troende med det de trenger, slik at de i sin tur kan være med og bygge menigheten, som er Kristi kropp. Menigheten er representanten for Jesus her på jorden. Ved troen på Ham vokser vi sammen til ett fellesskap, og slik skal menigheten vokse og modnes. Utviklingen skal føre til at Kristus stadig blir mer synlig i menigheten, og at Han på alle måter får prege menigheten. Da vil vi ikke lenger være umodne som småbarn– slik at vi kastes hit og dit fordi vi er så lett påvirkelige. Det finnes nemlig krefter som vil prøve å lure menigheten i feil retning. Men fordi dere holder fast på det dere tror på, fordi dere er blitt modne, vil dere ikke bli lurt.
Norwegian BGO
Han ga noen til å være apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og han gav disse, virkelig, utsendinger, og disse, forutsiere, og disse, forkynnere av godt budskap, og disse, gjetere og lærere,
Norwegian ELB
Dette er de evnene og gavene han ga oss: Noen ble utsendinger som skulle grunnlegge menigheter på nye steder. Andre ble profeter som fikk evner til å holde fram budskapet fra Gud. Noen skulle spre de glade nyhetene om Jesus. Andre igjen skulle bli ledere for menighetene og undervise.
Norwegian N 78 BM
Det er han som gav sine gaver: Han satte noen til apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere.
Norwegian N 78 NN
Det var han som gav gåver: Han sette somme til apostlar, somme til profetar, somme til evangelistar, somme til hyrdingar og lærarar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han er det som ga noen til apostler, noen til profeter, noen til evangelister, noen til hyrder og lærere,