Ephesians 4:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Legg derfor av løgnen og snakk sant til hverandre! For vi er hverandres lemmer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Legg difor av lygni og tala sanning kvar med sin næste, av di me er kvarannans lemer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor, avlegg løgnen og tal sannhet, enhver med sin næste, fordi vi er hverandres lemmer!
Norwegian 1938
Legg difor av lygni og tala sanning, kvar med sin næste, av di me er kvarannans lemer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Legg derfor av løgnen! Tal sant, hver med sin neste, for vi er jo hverandres lemmer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Legg difor av løgna og snakk sant med kvarandre! For vi er lemer som høyrer kvarandre til.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor skal dere slutte å lyve og snakke usant om hverandre, for vi er jo alle på det samme laget. Behersk dere og oppfør dere ordentlig hvis dere blir sinte på hverandre. Ikke vær langsint, men gjør opp med hverandre før dagen er over, for sinne gir rom for djevelen. Den som har stjålet, skal slutte å stjele, og heller bruke sine hender til å gjøre nytte for seg slik at han kan hjelpe dem som måtte trenge det.
Norwegian BGO
Legg derfor bort løgnen, og hver av dere skal snakke sant med sin neste, for vi er hverandres lemmer.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Derfor, idet dere legger bort løgnen, tal sannhet, enhver med naboen sin; fordi vi er hverandres lemmer.
Norwegian ELB
Lyv ikke lenger, men vær ærlige mot hverandre. Vi hører jo sammen, som lemmer i den samme kroppen.
Norwegian N 78 BM
Legg derfor av løgnen! Tal sant, hver med sin neste, for vi er jo hverandres lemmer.
Norwegian N 78 NN
Legg difor av lygna og tal sanning, kvar med sin neste! Vi er då lemer som høyrer kvarandre til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Legg derfor av løgnen og tal sannhet, hver med sin neste! For vi er jo hverandres lemmer.