Ephesians 4:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
én Gud og alles Far, han som er over alle og gjennom alle og i alle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ein Gud og Fader til alle, han som er yver alle og gjenom alle og i alle.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
én Gud og alles Fader, han som er over alle og gjennem alle og i alle.
Norwegian 1938
ein Gud og Fader til alle, han som er yver alle og gjenom alle og i alle.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
én Gud og alles Far, han som er over alle og gjennom alle og i alle.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
éin Gud og Far for alle, han som er over alle og gjennom alle og i alle.
Norwegian BGO
Én Gud og alles Far, Han som er over alle, gjennom alle og i dere alle.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
én gud og alles far, han over alle, og gjennom alle, og i dere alle.
Norwegian ELB
Det finnes bare en Gud, som er Far til oss alle, står over oss alle, virker gjennom oss alle og bor i oss alle.
Norwegian N 78 BM
én Gud og alles Far, han som er over alle og gjennom alle og i alle.
Norwegian N 78 NN
ein Gud og Far for alle, han som er over alle, gjennom alle og i alle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
én Gud og alles Far, han som er over alle og gjennom alle og i alle.