Ephesians 5:16 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så dere bruker den dyrebare tiden godt, for dagene er onde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so de kjøper den laglege tid; for dagarne er vonde!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så I kjøper den beleilige tid; for dagene er onde.
Norwegian 1938
so de kjøper den laglege tidi; for dagane er vonde!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
så dere kjøper den rette tid, for dagene er onde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så de nyttar den dyrebare tida godt, for dagane er vonde.
Norwegian BGO
så dere kjøper den beleilige tid, for dagene er onde.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
som løskjøper tiden, fordi dagene er onde.
Norwegian ELB
Ta være på mulighetene dere får til å gjøre godt. Tiden vi lever i er ond.
Norwegian N 78 BM
så dere kjøper den rette tid, for dagene er onde.
Norwegian N 78 NN
så de kjøper den laglege tida, for dagane er vonde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så dere kjøper den laglige tid, for dagene er onde.