Ephesians 5:30 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For vi er lemmer på hans kropp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for me er lemer på hans likam.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for vi er hans legemes lemmer.
Norwegian 1938
for me er lemer på hans lekam.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For vi er lemmer på hans legeme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For vi er lemer på hans kropp.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Som menighet er vi blitt lemmer på Kristi kropp, av Hans kjøtt og av Hans bein. Det står skrevet i Skriften: Derfor skal mannen forlate sin far og sin mor og knytte seg til sin kone, og de to skal være ett. Dette er et stort mysterium, men vi forstår at det er en illustrasjon på Kristus og menigheten. Hver mann skal elske sin kone slik han elsker seg selv, og kona skal passe på at hun viser mannen sin respekt.
Norwegian BGO
For vi er lemmer på Hans legeme, av Hans kjøtt og av Hans bein.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Fordi vi er lemmer på kroppen hans, av kjødet hans, og av beinene hans.
Norwegian N 78 BM
For vi er lemmer på hans legeme.
Norwegian N 78 NN
For vi er lemer på hans lekam.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For vi er lemmer på hans legeme.