Ephesians 5:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er et stort mysterium; jeg tenker på Kristus og kirken.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Denne løyndomen er stor - men eg tenkjer på Kristus og kyrkja.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Denne hemmelighet er stor; men jeg tenker hermed på Kristus og på menigheten.
Norwegian 1938
Denne løyndommen er stor - men eg tenkjer på Kristus og kyrkja.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er et stort mysterium; jeg tenker på forholdet mellom Kristus og kirken.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er eit stort mysterium; eg tenkjer på Kristus og kyrkja.
Norwegian BGO
Dette er et stort mysterium, jeg taler her om Kristus og menigheten.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Dette mysteriet er stort; og jeg taler med hensyn til Salvede og til den utkalte.
Norwegian ELB
Det ligger en stor hemmelighet i dette sitatet fra Skriften. Helt i tråd med min mening er dette et bilde på forholdet mellom Kristus og menigheten.
Norwegian N 78 BM
Dette er et stort mysterium; jeg tenker på forholdet mellom Kristus og kirken.
Norwegian N 78 NN
Dette er eit stort mysterium; no tenkjer eg på Kristus og kyrkja.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette mysteriet* er stort - jeg taler her om Kristus og menigheten.