Ephesians 6:12 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For vår kamp er ikke mot kjøtt og blod, men mot makter og åndskrefter, mot verdens herskere i dette mørket, mot ondskapens åndehær i himmelrommet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For me hev ikkje strid mot blod og kjøt, men mot herrevelde, mot magter, mot heimsens herrar, som råder i myrkret i denne tid, mot vondskaps åndeher i himmelrømdi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
for vi har ikke kamp mot blod og kjød, men mot makter, mot myndigheter, mot verdens herrer i dette mørke, mot ondskapens ånde-hær i himmelrummet.
Norwegian 1938
For me hev ikkje strid mot blod og kjøt, men mot herrevelde, mot makter, mot heimsens herrar som råder i myrkret i denne tid, mot vondskaps åndeher i himmelrømdi.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For vi har ikke en kamp mot kjøtt og blod, men mot makter og myndigheter, mot verdens herskere i dette mørke, mot ondskapens åndehær i himmelrommet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For vår strid er ikkje mot kjøt og blod, men mot makter og herredøme, mot verdsens herskarar i dette mørkret, mot vondskapens åndehær i himmelrommet.
Norwegian BGO
For vår kamp er ikke mot kjøtt og blod, men mot maktene, mot myndighetene, mot verdensherskerne i denne tidsalders mørke, mot ondskapens åndelige hærskarer i himmelrommet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
fordi brytekampen mot blod og kjød er ikke til oss, men mot suverenitetene, mot maktene, mot verdensherskerne av denne eonens mørke, mot de åndelige ting av ondskapsfullheten i de himmelske steder.
Norwegian ELB
Det er ikke mennesker vi kjemper mot, men mot ondskapens åndemakter i den åndelige verden, mot herskere, makter og krefter som styrer vår desorienterte verden.
Norwegian N 78 BM
For vi har ikke en kamp mot kjøtt og blod, men mot makter og myndigheter, mot verdens herskere i dette mørke, mot ondskapens åndehær i himmelrommet.
Norwegian N 78 NN
For vi har ikkje strid mot kjøt og blod, men mot makter og herredøme, mot verdsens herrar i dette mørkret, mot vondskapens åndehær i himmelrømda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For vi har ikke kamp mot kjøtt og blod, men mot maktene, mot myndighetene, mot verdens herskere i dette mørket, mot ondskapens åndehær i himmelrommet.