Esther 2:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette fikk Mordekai vite, og han fortalte det til dronning Ester. Ester sa det videre til kongen på vegne av Mordekai.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mordokai fekk vita dette, og sagde det med dronning Ester; so nemde Ester det med kongen på Mordokais vegner.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette fikk Mordekai kunnskap om, og han fortalte det til dronning Ester; og Ester sa det til kongen på Mordekais vegne.
Norwegian 1938
Dette fekk Mordekai vita; han sa det til dronning Ester, og Ester bar bod til kongen um det frå Mordekai.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mordekai fikk greie på dette og meldte det til dronning Ester; og på hans vegne sa hun det til kongen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette fekk Mordekai vita, og han fortalde det til dronning Ester. Ester sa det vidare til kongen på vegner av Mordekai.
Norwegian BGO
Denne saken ble kjent for Mordekai, og han fortalte det til Ester, dronningen. Ester lot kongen få vite det i Mordekais navn.
Norwegian N 78 BM
Mordekai fikk greie på dette og meldte det til dronning Ester; og på hans vegne sa hun det til kongen.
Norwegian N 78 NN
Dette fekk Mordekai vita; han sa frå til dronning Ester og sende henne til kongen med bod om det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette fikk Mordekai kjennskap til, og han fortalte det til dronning Ester. Og Ester sa det til kongen på Mordekais vegne.