Esther 3:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sendebudene dro ut i hast på kongens ord så snart denne loven var gitt i borgen Susa. Kongen og Haman satte seg til å drikke, men byen Susa var forferdet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Snøggbodi skunda seg av stad på kongens bod, so snart påbodet var gjeve i borgi Susan. Kongen og Haman sette seg til å drikka. Men byen Susan var reint forfjetra.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På kongens bud drog ilbudene i hast avsted så snart befalingen var utferdiget på borgen Susan. Så satte kongen og Haman sig til å drikke, men byen Susan var forferdet.
Norwegian 1938
Med det same dette bodet var utferda i Susanborgi, tok snøggbodberarane av stad, som kongen hadde sagt fyre. So sette kongen og Haman seg til å drikka; men Susanbyen var forfærd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så snart forordningen var utstedt i borgen Susa, drog ilbudene straks av sted, slik kongen hadde påbudt. Kongen og Haman satte seg til å drikke, men i byen Susa var folk opphisset.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sendeboda drog ut i hast på kongens ord med det same denne lova var gjeven i borga Susa. Kongen og Haman sette seg til å drikka, men byen Susa var oppskaka.
Norwegian BGO
Påskyndet av kongens ord dro ilbudene ut. Loven ble vedtatt i borgen Susan. Så satte kongen og Haman seg ned for å drikke, men byen Susan var skrekkslagen.
Norwegian N 78 BM
Så snart forordningen var utstedt i borgen Susa, drog ilbudene straks av sted, slik kongen hadde påbudt. Kongen og Haman satte seg til å drikke, men i byen Susa var folk opphisset.
Norwegian N 78 NN
Med det same dette bodet var utferda i Susa-borga, tok snøggboda av stad, som kongen hadde sagt. Så sette kongen og Haman seg til å drikka, men i Susa-byen var folket oppøst.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ilbudene dro av sted i hast etter kongens ordre, så snart befalingen var utferdiget på borgen Susan. Så satte kongen og Haman seg til å drikke. Men byen Susan var forferdet.