Esther 3:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men han syntes det var for lite å legge hånd bare på Mordekai. De hadde fortalt ham hvilket folk Mordekai hørte til, og nå ville Haman utrydde alle jøder, folket til Mordekai, i hele riket til kong Xerxes.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men han tykte det var for lite å leggja hand på berre Mordokai. Dei hadde meldt kongen kva folk Mordokai høyrde til. Og so søkte Haman høve til å rydja ut alle jødar i heile riket åt Ahasveros, av di dei var landsmennerne hans Mordokai.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men det syntes ham alt for lite å legge hånd bare på Mordekai; for han hadde fått vite hvilket folk Mordekai hørte til; derfor søkte han å få utryddet alle de jøder som fantes i hele Ahasverus' rike, fordi det var Mordekais folk.
Norwegian 1938
Men han tykte det var for lite å leggja hand berre på Mordekai. Han hadde fenge vita kva folk Mordekai høyrde til, og so vilde han sjå til å få rudt ut alle jødar som fanst i heile riket åt Ahasverus, av di dei var landsmennene hans Mordekai.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men han syntes det var for lite å legge hånd bare på Mordekai. Han hadde fått vite hvilket folk Mordekai hørte til, og nå ville han prøve å utrydde alle jødene i kong Xerxes’ rike, både Mordekai og hans folk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men han syntest det var for lite å leggja hand berre på Mordekai. Dei hadde fortalt han kva folk Mordekai høyrde til, og no ville Haman utrydda alle jødar, folket til Mordekai, i heile riket til kong Xerxes.
Norwegian BGO
Men det var for lite i hans øyne å legge hånd på Mordekai alene, for de hadde latt ham få vite hvilket folk Mordekai tilhørte. Derfor ønsket Haman å utrydde alle jøder som fantes i Ahasverus’ kongerike, Mordekais folk.
Norwegian N 78 BM
Men han syntes det var for lite å legge hånd bare på Mordekai. Han hadde fått vite hvilket folk Mordekai hørte til, og nå ville han prøve å utrydde alle jødene i kong Xerxes’ rike, både Mordekai og hans folk.
Norwegian N 78 NN
Men han tykte det var for lite å leggja hand berre på Mordekai. Han hadde fått vita kva folk Mordekai høyrde til, og no ville han freista å rydja ut alle jødar som fanst i riket åt Xerxes, både Mordekai og folket hans.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han syntes det var altfor lite å legge hånd bare på Mordekai. Han hadde fått vite hvilket folk Mordekai tilhørte. Derfor søkte han å få utryddet alle de jøder som fantes i hele Ahasverus’ rike, fordi det var Mordekais folk.