Esther 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også den andre dagen sa kongen til Ester mens de satt og drakk vin: «Er det noe du vil be om, dronning Ester, så skal du få det. Har du et ønske, om det så er halve riket, skal det bli oppfylt.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dei sat og drakk vin, spurde kongen Ester sameleis andre dagen: «Kva er di bøn, dronning Ester? Du skal få det du bed um. Kva er ditt ynskje? Um det vore helvti av riket, so skal det løyvast deg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mens de satt og drakk vin, sa kongen også denne annen dag til Ester: Hvad er din bønn, dronning Ester? Den skal tilståes dig. Og hvad er ditt ønske? Var det enn halvdelen av riket, skal det opfylles.
Norwegian 1938
Denne andre dagen og sa kongen til Ester, medan dei sat og drakk vin: Er det noko du vil beda um, dronning Ester? Det skal gjevast deg. Er det noko du ynskjer? Du skal få det, um det so var helvti av riket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mens de satt og drakk vin, sa kongen også denne gangen til Ester: «Er det noe du vil be meg om, skal du få det. Om det så er halve riket du ønsker, skal din bønn bli oppfylt.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Også den andre dagen sa kongen til Ester medan dei sat og drakk vin: «Er det noko du vil be om, dronning Ester, så skal det bli gjeve deg. Har du eit ønske, om det så er halve riket, skal det bli oppfylt.»
Norwegian BGO
På den andre dagen, mens vinen ble servert under gjestebudet, sa kongen igjen til Ester: «Hva ber du om, dronning Ester? Det skal bli gitt deg! Hva ønsker du? Om det så gjelder inntil halve kongeriket, skal det oppfylles.»
Norwegian N 78 BM
Mens de satt og drakk vin, sa kongen også denne gangen til Ester: «Er det noe du vil be meg om, skal du få det. Om det så er halve riket du ønsker, skal din bønn bli oppfylt.»
Norwegian N 78 NN
Denne gongen òg sa kongen til Ester medan dei sat og drakk vin: «Er det noko du vil be om, dronning Ester, skal det gjevast deg. Er det noko du ynskjer, skal du få det, om det så er halve kongeriket.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mens de satt og drakk vin, sa kongen også denne andre dagen til Ester: Hva er din bønn, dronning Ester? Du skal få det du ber om! Og hva ditt ønske enn er, så skal det bli oppfylt, om det så var halvdelen av riket!