Esther 9:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dronning Ester, datter av Abihajil, og jøden Mordekai skrev et offisielt brev for å stadfeste det andre brevet om purim.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dronning Ester Abiha’ilsdotter og jøden Mordokai skreiv eit nytt brev med fynd og klemb og gjorde til lov det som stod i dette nye brevet um purim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dronning Ester, Abiha'ils datter, og jøden Mordekai skrev atter et brev med myndige ord for å slå fast som lov det som stod i dette nye brev om purim.
Norwegian 1938
Dronning Ester Abiha'ilsdotter og jøden Mordekai skreiv endå eit brev - dei skreiv med fynd og mynd, av di dei vilde få lovfest det som stod i dette nye brevet um purim.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dronning Ester, datter av Abihajil, og jøden Mordekai skrev igjen et myndig brev for å slå fast at det som stod om purim i det andre brevet, skulle gjelde som lov.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dronning Ester, dotter til Abihajil, og jøden Mordekai skreiv eit offisielt brev for å stadfesta det andre brevet om purim.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dronning Ester og Mordekai skrev deretter, med overordnet myndighet, enda et brev, hvor de sa at purimhøytiden skulle bekreftes som lov. Mordekai sendte brev til alle jødene, til de 127 provinsene i kongeriket til Ahasverus. Dette brevet var et brev som skulle fremme fred og sannhet. Brevene befestet purimdagene som lov, og det ble gjort slik jøden Mordekai og dronning Ester hadde skrevet. Denne loven ble lagt til de lovene som jødene allerede hadde om fastetid og klagerop. Slik ble forskriftene angående purimfesten fastslått av dronning Ester, og alt dette ble skrevet ned i en bok.
Norwegian BGO
Dronning Ester, Abihajils datter, sammen med jøden Mordekai, skrev deretter et offisielt brev for at dette andre brevet om purim skulle bekreftes som lov.
Norwegian N 78 BM
Dronning Ester, datter av Abihajil, og jøden Mordekai skrev igjen et myndig brev for å slå fast at det som stod om purim i det andre brevet, skulle gjelde som lov.
Norwegian N 78 NN
Dronning Ester, dotter til Abihajil, og jøden Mordekai skreiv atter eit myndig brev, fordi dei ville få lovfest det som stod i det andre brevet om purim.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dronning Ester, Abihajils datter, og jøden Mordekai skrev igjen et brev med myndige ord for å slå fast som lov det som sto i dette nye brevet om purim.