Exodus 1:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så døde Josef og alle brødrene hans og hele dette slektsleddet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Josef døydde, og alle brørne hans, og heile den ætti.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Josef døde og alle hans brødre og hele den slekt.
Norwegian 1938
Og Josef døydde og alle brørne hans og heile den ætti.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så døde Josef og alle hans brødre og hele deres slektledd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så døydde Josef og alle brørne hans og heile dette slektsleddet.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter hvert døde Josef og alle brødrene hans, ja hele det slektsleddet. Men barna deres fikk også mange barn, og de ble etter hvert veldig mange. Slik ble Egypt fullt av israelitter. Etter mange år fikk landet en ny konge, en som ikke kjente til Josef. Han sa til folket sitt: «Se, Israels folk er større og mektigere enn oss. Kom, la oss være smarte så de ikke blir enda flere. For om det skulle bryte ut krig, kunne de slå seg sammen med fiendene våre, kjempe mot oss og så dra fra landet.»
Norwegian BGO
Josef døde. Det gjorde også alle brødrene hans og hele det slektsleddet.
Norwegian N 78 BM
Så døde Josef og alle hans brødre og hele deres slektledd.
Norwegian N 78 NN
Så døydde Josef og alle brørne hans og heile den ættleden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så døde Josef og alle hans brødre og hele dette slektleddet.