Exodus 10:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sa til Moses: «Gå til farao! Det er jeg som har gjort hjertene harde, både i ham og i tjenerne hans, for at jeg skal gjøre disse tegnene blant dem,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren sagde til Moses: «Gakk fram for Farao! For det er eg som hev gjort honom so hard, både honom og mennerne hans, so eg kunde fremja desse teikni mine imillom deim,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sa til Moses: Gå inn til Farao! For det er jeg som har forherdet hans hjerte og hans tjeneres hjerte, forat jeg kan gjøre disse mine tegn midt iblandt dem,
Norwegian 1938
Og Herren sa til Moses: Gakk fram for Farao! For det er eg som hev gjort han so hard, både han og tenarane hans, so eg kann få fremja desse teikna mine imillom dei,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren sa til Moses: «Gå til farao! Det er jeg som har forherdet ham og hans menn, for at jeg kan gjøre disse tegn blant dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN sa til Moses: «Gå til farao! Det er eg som har gjort hjarta harde, både i han og i tenarane hans, for at eg skal gjera desse teikna mellom dei,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren sa igjen til Moses: «Gå inn til farao! For Jeg har gjort både hans hjerte og hjertene til tjenerne hans harde, slik at Jeg kan få vist disse tegnene Mine for ham. Slik skal du fortelle din sønn og din sønnesønn om disse tegnene Jeg gjorde blant folket i Egypt, for at du skal få erfare at Jeg virkelig er Herren.»
Norwegian BGO
Herren sa til Moses: «Gå inn til Farao! For Jeg har forherdet hjertet hans og hjertet til tjenerne hans, så Jeg kan legge disse tegnene Mine midt iblant dem,
Norwegian N 78 BM
Herren sa til Moses: «Gå til farao! Det er jeg som har forherdet ham og hans menn, for at jeg kan gjøre disse tegn blant dem.
Norwegian N 78 NN
Herren sa til Moses: «Gå til farao! Det er eg som har forherda han og mennene hans, så eg kan gjera desse teikna mellom dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren sa til Moses: Gå til farao, for det er jeg som har forherdet hans hjerte og hans tjeneres hjerte, for at jeg kan gjøre disse mine tegn midt iblant dem,