Exodus 10:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gresshoppene kom inn over hele Egypt, og de slo seg ned overalt i landet. Så mange gresshopper har det aldri før vært og kommer det aldri mer til å bli.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og grashopparne dreiv innyver heile Egyptarlandet, og slo seg ned i heile riket, ein uhorveleg brote: aldri fyrr hadde det vore so mykje med grashoppar, og aldri meir vil det koma.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og gresshoppene kom inn over hele Egyptens land og slo sig ned i hele Egypten i store mengder; aldri hadde det før vært en slik gresshoppesverm, og aldri vil det komme nogen slik mere.
Norwegian 1938
Og grashoppane dreiv innyver heile Egyptarlandet og slo seg ned i heile riket, ein uhorveleg brote; aldri fyrr hadde det vore so mykje med grashoppar, og aldri meir vil det koma.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De drev inn over hele Egypt i store mengder og slo seg ned i hele landet. Aldri før hadde det vært en slik gresshoppesverm, og aldri mer skal det komme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Grashoppene kom inn over heile Egypt, og dei slo seg ned overalt i landet. Så mange grashopper har det aldri før vore og kjem det aldri meir til å bli.
Norwegian BGO
Gresshoppene kom over hele landet Egypt og slo seg ned i et veldig antall overalt innenfor Egypts grenser. Slike gresshopper som dette har det aldri vært før, og det kommer det heller aldri mer til å bli.
Norwegian N 78 BM
De drev inn over hele Egypt i store mengder og slo seg ned i hele landet. Aldri før hadde det vært en slik gresshoppesverm, og aldri mer skal det komme.
Norwegian N 78 NN
Dei dreiv inn over heile Egypt i store mengder og slo seg ned overalt i landet. Aldri før hadde det vore ein slik grashoppesverm, og aldri meir skal det koma.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gresshoppene kom inn over landet Egypt og slo seg ned i hele Egypt i store mengder. Aldri før hadde det vært en slik gresshoppesverm, og aldri vil det komme noen slik mer.