Exodus 12:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mange slags mennesker fulgte med dem, i tillegg til en stor flokk av småfe og storfe.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ein stor hop med framande fylgde og med deim, og mykje bufe, både smått og stort, ei ovstor drift.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det drog også en stor hop av alle slags folk med dem, og småfeet og storfeet, en overmåte stor mengde fe.
Norwegian 1938
Og ein stor hop med allslags folk fylgde med dei, og bufe, både smått og stort, ei ovstor drift.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En stor flokk av alle slags folk fulgte med, og en veldig drift av småfe og storfe.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mange slags menneske følgde med dei, i tillegg til ein stor flokk med småfe og storfe.
Norwegian BGO
En blandet folkemengde dro også opp sammen med dem, og småfe og storfe, en meget stor buskap.
Norwegian N 78 BM
En stor flokk av alle slags folk fulgte med, og en veldig drift av småfe og storfe.
Norwegian N 78 NN
Ein stor hop med allslags folk fylgde, og ei svær drift med småfe og storfe.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det dro også med dem en stor, blandet folkemengde. Og de hadde med seg småfe og storfe, en meget stor buskap.