Exodus 12:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På dagen da de 430 årene var til ende, dro alle HERRENS hærer ut av Egypt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dei fire hundrad og tretti åri var på dagen utlidne, då tok alle Herrens herar ut frå Egyptarland.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den dag de fire hundre og tretti år var til ende, da var det alle Herrens hærer drog ut av Egyptens land.
Norwegian 1938
Då dei fire hundrad og tretti åri var på dagen utlidne, då tok alle Herrens herar ut frå Egyptarlandet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På dagen da de 430 årene var til ende, drog alle Herrens hærer ut av Egypt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Akkurat denne dagen, då dei 430 åra var til endes, drog alle HERRENS hærar ut frå Egypt.
Norwegian BGO
Det skjedde ved slutten av de fire hundre og tretti årene, det skjedde på nøyaktig samme dag, at alle Herrens hærer dro ut fra landet Egypt.
Norwegian N 78 BM
På dagen da de 430 årene var til ende, drog alle Herrens hærer ut av Egypt.
Norwegian N 78 NN
Då dei 430 åra var på dagen lidne, tok alle Herrens hærar ut frå Egypt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den dagen da de fire hundre og tretti år var til ende, dro alle Herrens hærer ut av Egypt.