Exodus 14:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og israelittene gikk tørrskodd tvers igjennom havet. Vannet sto som en mur til høyre og venstre for dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Israels-folket gjekk tvert gjenom havet på turre grunnen, og vatnet stod som ein mur både på høgre og vinstre sida.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Israels barn gikk midt igjennem havet på det tørre, og vannet stod som en mur på deres høire og på deres venstre side.
Norwegian 1938
Og Israels-borni gjekk tvert gjenom havet på turre grunnen, og vatnet stod som ein mur, både på høgre og vinstre sida.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og israelittene gikk tvers igjennom sjøen på tørre bunnen, mens vannet stod som en mur på begge sider.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og israelittane gjekk tørrskodde tvers igjennom havet. Vatnet stod som ein mur til høgre og venstre for dei.
Norwegian BGO
Så gikk Israels barn midt gjennom havet på tørr grunn, og vannet sto som en mur for dem på høyre og venstre side.
Norwegian N 78 BM
og israelittene gikk tvers igjennom sjøen på tørre bunnen, mens vannet stod som en mur på begge sider.
Norwegian N 78 NN
og israelittane gjekk tvert igjennom sjøen på turre botnen, medan vatnet stod som ein mur på begge sider.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Israels barn gikk midt gjennom havet på tørr grunn. Vannet sto som en mur på deres høyre og på deres venstre side.