Exodus 15:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Faraos vogner og hele hans hær kastet han i havet, dyktige krigere druknet i Sivsjøen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vognern’ og heren åt Farao tok han og kasta i sjøen. Gjævaste kjemporn’ i Sevhavet sokk;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Faraos vogner og hans hær kastet han i havet, og hans utvalgte vognkjempere druknet i det Røde Hav.
Norwegian 1938
Vognene og heren åt Farao kasta han i havet, og dei utvalde kjempone hans drukna i Raudehavet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Faraos vogner og hans hær kastet han i sjøen; i Sivsjøen druknet hans djerveste stridsmenn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Faraos vogner og heile hans hær kasta han i havet, dyktige krigarar drukna i Sivsjøen.
Norwegian BGO
Faraos vogner og hans hær har Han kastet i havet. Hans ypperste befalingsmenn sank i Sivhavet.
Norwegian N 78 BM
Faraos vogner og hans hær kastet han i sjøen; i Sivsjøen druknet hans ¬djerveste stridsmenn.
Norwegian N 78 NN
Vognene og hæren åt farao kasta han i sjøen; i Sevsjøen drukna ¬dei gjævaste kjemper.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Faraos vogner og hans hær kastet han i havet. Hans utvalgte stridsmenn sank i Rødehavet.