Exodus 16:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses sa til dem: «Ingen må la det bli noe igjen av det til neste morgen.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Moses sagde til deim: Ingen må leiva noko av det til morgons.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses sa til dem: Ingen skal levne noget av det til om morgenen.
Norwegian 1938
Og Moses sa til dei: Ingen må leiva noko av det til morgons.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses sa til dem: «Ingen må la det bli noe igjen av det til neste morgen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses sa til dei: «Ingen må la det bli noko att til neste morgon.»
Norwegian BGO
Moses sa: «Ingen må la noe bli igjen til i morgen.»
Norwegian N 78 BM
Moses sa til dem: «Ingen må la det bli noe igjen av det til neste morgen.»
Norwegian N 78 NN
Moses sa til dei: «Ingen må leiva noko av det til morgons.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses sa til dem: Ingen skal la noe av det bli igjen til neste morgen.