Exodus 16:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Legg merke til at HERREN har gitt dere sabbaten! Derfor gir han dere på den sjette dagen mat for to dager. Bli hvor dere er! Ingen må forlate området sitt den sjuende dagen.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kom i hug: Herren hev gjeve dykk kviledagen; difor er det at han sette dagen gjev dykk brød for tvo dagar. Haldt dykk no heime, kvar hjå seg! Ingen gange burt frå bustaden sin sjuande dagen!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kom i hu at Herren har gitt eder sabbaten; derfor gir han eder på den sjette dag brød for to dager; bli hjemme enhver hos sig, ingen gå hjemmefra på den syvende dag!
Norwegian 1938
Kom i hug: Herren hev gjeve dykk sabbaten; difor er det han sette dagen gjev dykk brød for tvo dagar. Haldt dykk no heime kvar for seg! Ingen må gange burt frå bustaden sin sjuande dagen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Husk at Herren har gitt dere sabbaten! Derfor gir han dere på den sjette dagen mat for to dager. Bli hjemme, hver hos seg! Ingen må forlate sitt sted den sjuende dagen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Merk dykk at HERREN har gjeve dykk sabbaten! Difor gjev han dykk på den sjette dagen mat for to dagar. Bli der de er! Ingen må gå bort frå staden sin den sjuande dagen.»
Norwegian BGO
Dere må se at det er Herren som har gitt dere sabbaten. Derfor gir Han dere brød for to dager på den sjette dagen. Alle skal holde seg der de er. Ingen må gå ut fra sitt sted på den sjuende dagen.»
Norwegian N 78 BM
Husk at Herren har gitt dere sabbaten! Derfor gir han dere på den sjette dagen mat for to dager. Bli hjemme, hver hos seg! Ingen må forlate sitt sted den sjuende dagen.»
Norwegian N 78 NN
Kom i hug at Herren har gjeve dykk sabbaten! Difor er det at han den sjette dagen gjev dykk mat for to dagar. Hald dykk heime, kvar hjå seg! Ingen må gå bort frå staden sin den sjuande dagen.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se! Herren har gitt dere sabbaten. Derfor gir han dere på den sjette dagen brød for to dager. Bli hjemme, hver hos seg! Ingen skal forlate sitt sted den sjuende dagen.