Exodus 16:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og Moses sa til Aron: «Ta en krukke, fyll en omer manna i den og sett den ned for HERRENS ansikt! Den skal oppbevares for etterkommerne deres.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So sagde han til Aron: «Tak ei krukka og hav upp i henne ei full kanna med manna, og set det ned for Herrens åsyn, so det vert gøymt frå mann til mann.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sa Moses til Aron: Ta en krukke og legg i den en full omer manna, og sett den ned for Herrens åsyn til å gjemmes for eders efterkommere!
Norwegian 1938
So sa han til Aron: Tak ei krukka og hav upp i henne ein full omer med manna, og set det ned for Herrens åsyn, so det vert gøymt åt etterkomarane dykkar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Moses sa til Aron: «Ta en krukke, legg opp i den en full omer manna og sett den ned for Herrens åsyn. Den skal gjemmes for deres etterkommere!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og Moses sa til Aron: «Ta ei krukke, fyll henne med ein omer manna og set henne ned for HERRENS andlet! Ta vare på krukka for etterkomarane dykkar.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses sa til Aron: «Ta en krukke og legg to gode liter med manna i den, og sett den på alteret foran Herren, slik at den kan bli tatt vare på for etterslekten.» Aron gjorde det som Gud hadde befalt. Han la krukken foran Vitnesbyrdet, så den kunne bli bevart. Israels folk spiste manna i 40 år, helt til de kom til bebodd landområde. De spiste manna helt til de kom til grensen til Kanaans land.
Norwegian BGO
Moses sa til Aron: «Ta en krukke og legg en hel omer manna i den, og sett den framfor Herrens ansikt, så den kan bli tatt vare på for etterslekten.»
Norwegian N 78 BM
Og Moses sa til Aron: «Ta en krukke, legg opp i den en full omer manna og sett den ned for Herrens åsyn. Den skal gjemmes for deres etterkommere!»
Norwegian N 78 NN
Og Moses sa til Aron: «Ta ei krukke, ha opp i henne ein full omer med manna og set det ned for Herrens åsyn! Det skal gøymast til etterkomarane dykkar.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sa Moses til Aron: Ta en krukke og legg i den en full omer manna. Sett den ned for Herrens åsyn, den skal gjemmes for deres etterkommere.