Exodus 16:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Aron gjorde som HERREN hadde pålagt Moses. Han satte krukken foran vitnesbyrdet. Der skulle den oppbevares.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Aron gjorde som Herren hadde sagt til Moses, og sette det ned framfor lovtavlorne: der skulde det gøymast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Som Herren hadde befalt Moses, således satte Aron den ned foran vidnesbyrdet til å gjemmes.
Norwegian 1938
Og Aron gjorde som Herren hadde sagt til Moses, og sette det ned framfor vitnemålet; der skulde det gøymast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Aron gjorde som Herren hadde befalt Moses. Han satte krukken foran lovkisten. Der skulle den oppbevares.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Aron gjorde som HERREN hadde pålagt Moses. Han sette krukka ned framfor vitnemålet. Der skulle ho stå.
Norwegian BGO
Som Herren hadde befalt Moses, satte Aron krukken foran Vitnesbyrdet, så den kunne bli tatt vare på.
Norwegian N 78 BM
Aron gjorde som Herren hadde befalt Moses. Han satte krukken foran lovkisten. Der skulle den oppbevares.
Norwegian N 78 NN
Aron gjorde som Herren hadde sagt til Moses. Han sette krukka ned framfor lovkista; der skulle ho stå.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Som Herren hadde befalt Moses, slik satte Aron krukken ned foran Vitnesbyrdet* til å gjemmes.