Exodus 17:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da ropte Moses til HERREN og sa: «Hva skal jeg gjøre med dette folket? Snart steiner de meg!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då ropa Moses til Herren og sagde: «Kva skal eg gjera med dette folket? Det er ikkje lenge fyrr dei steinar meg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da ropte Moses til Herren og sa: Hvad skal jeg gjøre med dette folk? Det er ikke langt fra at de stener mig!
Norwegian 1938
Då ropa Moses til Herren og sa: Kva skal eg gjera med dette folket? Det er ikkje lenge fyrr dei steinar meg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da ropte Moses til Herren og sa: «Hva skal jeg gjøre med dette folket? Det er ikke lenge før de steiner meg!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då ropa Moses til HERREN og sa: «Kva skal eg gjera med dette folket? Snart steinar dei meg!»
Norwegian BGO
Da ropte Moses til Herren og sa: «Hva skal jeg gjøre med dette folket? Det er ikke lenge før de steiner meg!»
Norwegian N 78 BM
Da ropte Moses til Herren og sa: «Hva skal jeg gjøre med dette folket? Det er ikke lenge før de steiner meg!»
Norwegian N 78 NN
Då ropa Moses til Herren og sa: «Kva skal eg gjera med dette folket? Det er ikkje lenge før dei steinar meg!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da ropte Moses til Herren og sa: Hva skal jeg gjøre med dette folket? Det er ikke langt fra at de steiner meg!