Exodus 19:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal trekke opp en grense foran folket og si: Vokt dere for å gå opp på fjellet eller røre ved foten av det! Hver den som rører ved fjellet, skal dø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal setja ei stengsla for folket rundt ikring, og segja: «Vara dykk og gakk ikkje upp på fjellet, og kom ikkje innåt det! Kvar den som kjem innåt fjellet, skal døy.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal avmerke en grense for folket rundt omkring og si: Vokt eder for å stige op på fjellet eller røre ved dets fot! Enhver som rører ved fjellet, skal visselig late livet;
Norwegian 1938
Og du skal setja ei stengsla for folket rundt ikring og segja: Vara dykk og gakk ikkje upp på fjellet, og kom ikkje innåt det! Kvar den som kjem innåt fjellet, skal døy.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal avgrense et område for folket og si: Ta dere i vare for å gå opp på fjellet! Kom ikke nær foten av det! Enhver som kommer nær fjellet, skal miste livet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal dra ei grense framfor folket og seia: Ta dykk i vare, så de ikkje går opp på fjellet eller rører ved foten av det! Kvar den som rører ved fjellet, skal døy.
Norwegian BGO
Du skal sette grenser for folket helt rundt og si: Vokt dere så dere ikke går opp på fjellet eller rører ved foten av det. Hver den som rører ved fjellet, skal sannelig dø.
Norwegian N 78 BM
Du skal avgrense et område for folket og si: Ta dere i vare for å gå opp på fjellet! Kom ikke nær foten av det! Enhver som kommer nær fjellet, skal miste livet.
Norwegian N 78 NN
Og du skal merkja av eit område for folket og seia: Ta dykk i vare, så de ikkje går opp på fjellet! Kom ikkje innåt det! Kvar den som kjem innåt fjellet, skal døy.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal avmerke en grense for folket rundt omkring, og si: Ta dere i vare for å stige opp på fjellet eller røre ved dets fot! Hver den som rører ved fjellet, skal visselig lide døden.