Exodus 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men det kom noen gjetere og jaget dem bort. Da grep Moses inn og hjalp dem, og han ga småfeet deres vann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men so kom det nokre hyrdingar og jaga deim ifrå. Då reis Moses upp og hjelpte deim, og brynnte buskapen deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kom det nogen gjætere og drev dem bort; men Moses stod op og hjalp dem og vannet deres småfe.
Norwegian 1938
Men so kom det nokre hyrdingar og jaga dei ifrå. Då reis Moses upp og hjelpte dei og brynnte småfeet deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men så kom det noen gjetere og jaget dem bort. Da reiste Moses seg og hjalp dem og gav småfeet vann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men det kom nokre gjetarar og jaga dei bort. Då greip Moses inn og hjelpte dei, og han gav småfeet deira vatn.
Norwegian BGO
Da kom gjeterne og drev dem bort. Men Moses sto opp og hjalp dem og lot småfeet få drikke.
Norwegian N 78 BM
Men så kom det noen gjetere og jaget dem bort. Da reiste Moses seg og hjalp dem og gav småfeet vann.
Norwegian N 78 NN
Men så kom det nokre gjætarar og jaga dei bort. Då reiste Moses seg og hjelpte dei med å brynna småfeet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kom det noen gjetere og drev dem bort, men Moses sto opp og hjalp dem og vannet småfeet deres.