Exodus 2:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses gikk med på å bo hos mannen, og han ga Moses datteren Sippora til kone.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Moses vart huga til å vera hjå mannen, og han let Moses få Sippora, dotter si.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses samtykket i å bli hos mannen; og han lot Moses få sin datter Sippora til hustru.
Norwegian 1938
Moses vart huga til å vera hjå mannen, og han let Moses få Sippora, dotter si, til kona.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses gikk med på å bli hos mannen, og han lot Moses få datteren Sippora til kone.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses gjekk med på å bu hos mannen, og han gav Moses dottera Sippora til kone.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses takket ja til å bli boende hos jentenes far. Faren ga Moses sin datter Sippora. Hun fødte en sønn, og Moses kalte ham Gersjom. Han sa: «Jeg er blitt utlending i et fremmed land.»
Norwegian BGO
Moses samtykket i å bo hos mannen, og han ga sin datter Sippora til Moses.
Norwegian N 78 BM
Moses gikk med på å bli hos mannen, og han lot Moses få datteren Sippora til kone.
Norwegian N 78 NN
Moses gjekk med på å vera hjå mannen, og han lét Moses få Sippora, dotter si, til kone.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses samtykket i å bli hos mannen, og han lot Moses få sin datter Sippora til kone.