Exodus 2:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gud så til israelittene; Gud kjente dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For Gud hadde auga med Israels-borni, og Gud visste korleis til stod.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Gud så til Israels barn, og Gud kjentes ved dem.
Norwegian 1938
Og Gud hadde auga med Israels-borni, og Gud kjendest ved dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gud så til israelittene og tok seg av dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gud såg til israelittane; Gud kjende dei.
Norwegian BGO
Gud så til Israels barn, og Gud hadde omsorg for dem.
Norwegian N 78 BM
Gud så til israelittene og tok seg av dem.
Norwegian N 78 NN
Og Gud såg til israelittane og tok seg av dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Gud så til Israels barn, og Gud kjentes ved dem.