Exodus 20:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sa til Moses: Dette skal du si til israelittene: Dere har selv sett at jeg har talt med dere fra himmelen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren sagde til Moses: «So skal du segja til Israels-folket: «De hev høyrt korleis eg tala til dykk frå himmelen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sa til Moses: Så skal du si til Israels barn: I har sett hvorledes jeg talte til eder fra himmelen.
Norwegian 1938
Og Herren sa til Moses: So skal du segja til Israels-borni: De hev høyrt korleis eg tala til dykk frå himmelen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren sa til Moses: Så skal du si til israelittene: Dere så hvordan jeg talte til dere fra himmelen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN sa til Moses: Dette skal du seia til israelittane: De har sjølve sett at eg har tala med dykk frå himmelen.
Norwegian BGO
Herren sa da til Moses: «Dette skal du si til Israels barn: Dere har sett at Jeg har talt til dere fra Himmelen.
Norwegian N 78 BM
Herren sa til Moses: Så skal du si til israelittene: Dere så hvordan jeg talte til dere fra himmelen.
Norwegian N 78 NN
Herren sa til Moses: Så skal du seia til israelittane: De høyrde korleis eg tala til dykk frå himmelen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren sa til Moses: Så skal du si til Israels barn: Dere har sett hvordan jeg talte til dere fra himmelen.