Exodus 21:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som slår sin far eller mor, skal dø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Den som slær far sin eller mor si, skal lata livet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den som slår sin far eller sin mor, skal visselig late livet.
Norwegian 1938
Den som slær far sin eller mor si, skal lata livet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den som slår sin far eller mor, skal dø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som slår far sin eller mor si, skal døy.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den som slår sin far eller sin mor, skal straffes med døden. Den som bortfører et menneske, skal straffes med døden, enten han selger ham eller beholder ham selv som fange. Den som forbanner sin far eller sin mor, skal straffes med døden.
Norwegian BGO
Den som slår sin far eller sin mor, skal sannelig dø.
Norwegian N 78 BM
Den som slår sin far eller mor, skal dø.
Norwegian N 78 NN
Den som slår far sin eller mor si, skal døy.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den som slår sin far eller sin mor, skal dø.