Exodus 21:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det kan hende at to menn kommer i trette. Den ene slår til den andre med en stein eller med knyttneven så han blir sengeliggende, men han dør ikke.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når tvo trættar, og den eine slær den andre med ein stein eller med neven, og hin ikkje døyr, men vert sengeliggjande,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når menn kommer i trette, og den ene slår den andre med en sten eller med neven, og han ikke dør, men blir sengeliggende -
Norwegian 1938
Når tvo trettar, og den eine slær den andre med ein stein eller med neven, og hin ikkje døyr, men vert sengeliggjande,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når to menn kommer i trette, og den ene slår til den andre med en stein eller med neven, slik at han blir sengeliggende, men ikke dør,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det kan henda at to menn kjem i trette. Den eine slår den andre med ein stein eller med knyttneven så han blir sengeliggjande, men han døyr ikkje.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis det bryter ut en krangel og den ene slår den andre med en stein eller med knyttneven, og mannen ikke dør, men blir sengeliggende en stund før han står opp igjen – og kan gå dersom han har staven sin å støtte seg til – da skal han som slo ham, frikjennes. Han skal bare betale den skadede for tiden han mistet, og sørge for at han blir helt frisk.
Norwegian BGO
Hvis noen menn tretter med hverandre, og den ene slår den andre med en stein eller med knyttneven, og han ikke dør, men blir sengeliggende,
Norwegian N 78 BM
Når to menn kommer i trette, og den ene slår til den andre med en stein eller med neven, slik at han blir sengeliggende, men ikke dør,
Norwegian N 78 NN
Når to menn trettar, og den eine slår den andre med ein stein eller med neven, så han vert sengeliggjande, men ikkje døyr,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når menn kommer i trette, og den ene slår den andre med en stein eller med neven, og han ikke dør, men blir sengeliggende -