Exodus 21:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men hvis oksen hadde for vane å stange, og eieren ikke passet på den enda han var blitt advart, og den så dreper en mann eller kvinne, da skal oksen steines, og også eieren skal dø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men hev uksen fyrr vore olm, og eigaren er vara um det, og endå ikkje agtar honom, og han sidan drep mann eller kona, so skal uksen steinast, og eigaren skal og lata livet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men dersom det er en okse som før har pleid å stange, og dens eier er advart, men ikke passer på den, og den dreper mann eller kvinne, da skal oksen stenes, og dens eier skal også lide døden.
Norwegian 1938
Men hev uksen fyrr vore olm, og eigaren er vara um det og endå ikkje aktar han, og han sidan drep mann eller kvinna, so skal uksen steinast, og eigaren skal og lata livet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvis oksen var olm på forhånd, og eieren ikke passet på den, enda han var blitt advart, og den så dreper en mann eller kvinne, da skal oksen steines, og også eieren skal dø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men dersom oksen hadde for vane å stanga, og eigaren ikkje såg etter han endå han hadde vorte åtvara, og oksen så drep ein mann eller ei kvinne, då skal oksen steinast, og eigaren skal òg døy.
Norwegian BGO
Men hvis oksen hadde stanget flere ganger tidligere, og eieren var advart, men ikke har passet på den, og den har drept en mann eller en kvinne, da skal oksen steines, og eieren skal også dø.
Norwegian N 78 BM
Hvis oksen var olm på forhånd, og eieren ikke passet på den, enda han var blitt advart, og den så dreper en mann eller kvinne, da skal oksen steines, og også eieren skal dø.
Norwegian N 78 NN
Men var oksen olm på førehand, og eigaren ikkje såg etter han, endå han hadde vorte åtvara, og han så drep ein mann eller ei kvinne, då skal oksen steinast, og eigaren skal òg døy.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dersom det er en okse som har pleid å stange, og dens eier er advart, men ikke passer på den, og den dreper en mann eller kvinne, da skal oksen steines, og dens eier skal også dø.